Le Deuxième Livre (1916-1921)

POÉSIE


Ossip Mandelstam

Le Deuxième Livre (1916-1921)

Edition bilingue

Traduit du russe et présenté par Henri Abril

Traduction du russe de Henri Abril



ISBN : 978-2-84242-136-6
Date de parution : 27/03/2002
359 pages

23.50 €
 
  • Présentation
  • Du même auteur

 

Nombreux sont ceux qui, tel le prix Nobel de littérature Iossif Brodski, tiennent aujourd’hui Ossip Mandelstam pour « le plus grand poète russe du xxe siècle ». Après les Cahiers de Voronej (1935-1937) et les Poèmes de Moscou (1930-1934), voici le Deuxième Livre qui s'articule en deux grandes sections, Tristia (1916-1920) et 1921-1925, auxquelles s'ajoutent les poésies pour enfants écrites en 1925, au seuil d'un silence de cinq années. Contrairement à La Pierre, le premier livre où dominait l'image de Rome antique et chrétienne, c'est l'âge d'or hellénique, accentué par un long séjour en Crimée-Tauride, qui sous-tend le « classicisme » de Mandelstam, parvenu à son faîte dans Tristia, et lui permet de renouer avec l'expression subjective du poète, médiatisée par les mythes et les thèmes éternels, alors même qu'il devenait impossible d'éluder l'histoire vive, la révolution et la guerre civile, vis-à-vis desquelles Mandelstam aura longtemps une attitude plus contradictoire et nuancée que la plupart des poètes russes de son temps.

« Le mot erre librement autour de la chose, ainsi que l'âme autour du corps qu'elle a quitté sans parvenir à l'oublier » : cette conception du mot-Psyché va évoluer dans les poésies de 1921-1925 pour atteindre à une « musique associative » qui, déployée dans les champs sémantique et phonologique en une sorte de synthèse de l'acméisme et du futurisme, confine parfois à l'hermétisme dans les grands poèmes de 1923. En dépit toutefois de la réalité « écrue et sévère », de la marginalisation grandissante de Mandelstam, le Deuxième Livre est éclairé par la lumière du Midi russe mais aussi et surtout par plusieurs figures féminines exceptionnelles, dont les poétesses Marina Tsvetaïéva et Anna Akhmatova, les comédiennes Olga Arbénina et Olga Vaxel, et la jeune peintre Nadejda Khazina que Mandelstam a épousée au début de 1922.

 

Recherche

Recherche par livre, auteur ou mot-clé

Lettre d'informations